Maggiori informazioni riguardo Noi/More info about Us


 

      ITALIA       

 madagascar.gif (7321 bytes)     MADAGASCAR     madagascar_wf_mw.gif (3363 bytes) 

saf.gif (10900 bytes)  south_africa_mwb.gif (10171 bytes) south_africa_mwp.gif (5437 bytes)

3dflagsdotcom_swazi_2fawm.gif (25084 bytes)            swazilandmw.gif (10750 bytes)

caf.gif (54401 bytes)

 

 


La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has began when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.
La mia passione è nata all'età di sette anni, quando abitavo in un bel paesino dell'Abruzzo, esattamente Castel di Sangro.
     My passion has born when I was about seven years old, and I lived in a small town in Abruzzo, exactly Castel di Sangro.
Da piccolo avevo paura dei cani perchè non sapevo come affrontarli.
     When I was small I had fear of all dogs, because I did'nt know how to face them.
Io abitavo in un condominio, dove viveva una famiglia, amici dei miei genitori, che avevano una femmina di Pastore Belga Groenendael di nome "Erta". Quando andavamo a trovarli questo cane mi faceva impressione. Io piccolo e lei pur di buona taglia, per me sembrava maestosa.
     I used to live in a flat, where in the same condominium, lived a family, friends of my parents, who owned a Belgian Shepherd Groenendael by the name of "Erta". When we had to go to visit them, the dog even if not to big, used to impress me and at the same time scared me.
E' così che è nata la mia passione, quasi una ossessione.
    However it is from that dog and those days that my passion was born, nearly a disease...
Mi sono, sempre, piaciuti tutti i cani sia di razza che non.   I always liked all kind of dogs.
Il Pastore Belga, che credevo fosse solo nero, di cui ho poi scoperto tutte le altre varietà, ha preso il sopravvento ed anche il mio Cuore.
    The Belgian Shepherd,in the beginning, I thought it was only black, of which afterwards I found out to be of other varieties, took advantage and even my Heart.
Dopo molti anni ho avuto il mio primo Pastore Belga Groenendael “Nero” di nome Chico, capostipite delle mie cucciolate.
     After long time finally I have had my first Belgian Shepherd Groenendael “Nero” by the name of Chico, ancestors of all my litters.
Con Chico sono entrato come conduttore cinofilo, a far parte di un gruppo cinofilo per la ricerca di superficie (metodo Svizzero-brinzel). Il Gruppo cinofilo si chiama, Gruppo Cinofilo Lago Maggiore di cui ne faccio ancora parte.
     With Chico I entered as a dog guide, in a kennel group for the research in surface (method Swiss-brinzel). The group name is Gruppo Cinofilo Lago Maggiore and I’m still part of it.
Con Chico ho cominciato l’addestramento, come conduttore cinofilo. Ho dovuto imparare molto più io nell’addestramento che Chico, grazie al suo istinto atavico.
     With Chico I’ve started training, as a dog guide. I had to learn more then Chico in training, Chico seemed to know already what he was asked to do.
Io ho vissuto cinque anni bellissimi della mia vita in Sud Africa tra Mafeking(Mafikeng), Pretoria e Klerksdorp dove non ho mai dimenticato di seguire questa bellissima razza, ogni volta che prendevo in mano una rivista cercavo sempre articoli che parlavano dei Pastori Belgi.
I've lived for five years(may be the best of my life in the Repubblic of South Africa) from Pretoria to Mafeking(Mafikeng) and Klerksdorp, and even in those days when I was 11  to 17 years old, I never did forget this beautifull breed. Every time I used to pick up a magazine which spoke about dogs, I always checked weather it Talked about Belgian Sheepdogs.

Home page gratis da Beepworld
 
L'autore di questa pagina è responsabile per il contenuto in modo esclusivo!
Per contattarlo utilizza questo form!